miércoles, 23 de julio de 2014

NUESTRA FIESTA PATRONAL "VIRGEN DE LAS MERCEDES"




Nuestra Villa Hermosa de Candarave celebra con mucho júbilo la fiesta patronal de la "Virgen de las Mercedes", patrona de nuestra bella Provincia andina. Desde el día 23 de Setiembre se llevan adelante las actividades conmemorativas de esta festividad religiosa, su día central es el 24 DE SETIEMBRE. La participación de la población es masiva, diversos conjuntos artísticos amenizan esta emotiva fecha, pudiendo observar una variedad de danzas y grupos de bandas musicales como son las zampoñadas, llameradas, morenadas, etc., realmente se vive una FIESTA CIUDADANA.






Agregar leyenda



y aún faltan más ...









GASTRONOMÍA DE CANDARAVE
PARRILLADA DE CORDERO (6 personas)

Ingredientes:

12 chuletas de 150 Grs. unidad.

Preparado:

2 dientes de ajo, 6 hojas de hierbabuena, cominos, sal, 1 bote de sillao (preparado especial; se vende así).

Ensalada:

Papas cocidas con sal (6 unidades), lechuga (1 unidad), 1 cebolla, 1 kg. de tomates, 1 kg. de choclo.

Preparación:

Generalmente el cordero es bastante grande. Se debe cortar con una sierra.
Espalmarla para ablandar los nervios.
Cubrir la carne si se desea con el preparado que se habrá hecho, dejarla durante tres horas para que coja el sabor.
Colocar la parrilla, poner encima la carne, cuando salga jugo por la parte de arriba dar la vuelta, y cuando esté hecho se retira, dejar dorar.
Se puede poner la carne sazonada y poner un poco de la salsa preparada, para que la carne coja sabor si no se ha metido antes.
Se acompaña con la ensalada, papas cocidas y cortadas en rodajas, cebolla en aros o juliana, tomate, lechuga y choclo.



PICANTE DE GUATA (6 personas)

Ingredientes:

1 kg. de guata. Papas (2 kg.).
Picante:

1 cabeza de ajo, 1 bolsa pequeña de comino, 1/4 litro de aceite, 2 litros de agua, 8 ajís rojos, sal.
Preparación:
1.° Lavar bien la guata con agua, sal y vinagre, para que no tenga olor y quede blanca.
2.° Cocer durante cuatro o cinco horas con agua. A veces puede cocerse con patas, huesos.
3.° Preparar el ají. Retirar las pipas, cocer con el ajo, cominos, aceite y con el agua. Cocer durante una hora después de licuar.
4.° Una vez cocida la guata, cortar en pedacitos pequeños, añadir las papas cocidas y desmenuzadas, añadir el picante y dejar cocer 10 minutos.
Si se desea se puede añadir habas verdes, acompañarse con chuño, arroz cocido, camote y pan.
GEOGRAFIA DE CANDARAVE

UBICACIÓN GEOGRÁFICA DE LA PROVINCIA DE CANDARAVE:

Se ubica al norte del departamento de Tacna, limita por el norte con los departamentos de Moquegua y Puno, por el este con el departamento de Puno y provincia de Tarata, por el sur con la provincia de Tarata y por el oeste con la provincia Jorge Basadre Grohman.


  CONOSCAN UN POCO DE  CANDARAVE:

 esto representa lo que es uno de los tantos hermosos paisajes que en nuestra provincia de candarave

 es la provincia más andina del departamento; sus comunidades más apartadas conservan numerosas tradiciones y costumbres aymaras

 

DIVISIÓN POLÍTICA: Esta provincia se divide en seis distritos.

DANZAS DE CANDARAVE




Algunas fotografias de nosotros danzando.



















DANZA ANATA
Otra de las pocas danzas naturales de la región de Tacna es la Anata, que se baila solo en la 
Provinciade Candarave.
La anata es símbolo de culminación de los tan hermosos y coloridos carnavales que se 
iniciaron el día Domingo con la Comparsa/Orquesta pasando luego en algunos pueblos 
con la Tarkada y finalmente la Anata hace el sierre de los carnavales.
Esta danza se practica en los pueblos de la Provincia de Candarave especialmente en
 el distrito de Quilahuani, Huanuara, Cairani.

DANZA TINKIÑACANA
Danza autóctona de la región de Tacna en la Provincia de Candarave, es un de las pocas
dazas que se mantienen.
Patrimonio de mi pueblo se baila en el distrito de cairani, provincia de Candarave de la
región de Tacna.
Esta se danza se realiza en las fiestas patronales, en los Huañusis en los días de riego, 
en el pastoreo en los días de laqueo o días de riego en los escabos de los canales.
Las damas llevan herramienta de trabajo la sequeña y palo delgado de aproximadamente 
de 2 metros con terminación en punta, utilizado para regar, laquear los majuelos con 
el fin de no maltratar a las raíces jóvenes. Los varones utilizan una pala para regar y 
acomodar la tierra para que el agua pueda escurrir cómodamente.

DANZA SARTASI DE CAIRANI 

Danza Sartasi, matrimonio en prueba, se baila en distrito de Candarave Departamento de Tacna.
 Esta danza se realiza en las fiestas patronales, en los huañusis, en los pastoreos, en los días de 
laqueos o riegos de los majuelos, en los limpiados de los canales. 
Al final la celebración de una actividad es con fiesta y donde también terminaba con
 enamoramiento para desenfocar en el matrimonio a prueba.
La vestimenta de las mujeres lleva polleras de bayetas tejidas multicolor, aquayo de colores, 
pañuelo blanco, sombrero de paño negro, jafas y ojotas. chulpa para guardar su comida o
herramientas.
Las dos herramientas la lampa que lleva el varón para el regadío de los majuelos y la sequeña
(palo con punta) que lleva la mujer para tener un mejor regadío y no perder las plantas de majuelo 
con el regadio.


HUAYÑUSI
Es una danza que llevada al escenario representa  el folklor costumbrista del distrito de Cairani
Huanuara, de la provincia de Candarave; se baila en los meses de octubre y diciembre , época
en que se  siembra la papa, actividad agrícola realizada bajo el sistema del ayni (pago con trabajo),
luego de la siembra se realiza la fiesta y jolgorio en la casa del dueño de la parcela, al son de
 zampoñada y sicuri;  los varones visten pantalón negro  ojotas, llevando en brazos una 
chaquitaclla, con la que realizan el cobado, al tiempo que las damas llevan una lliclla en la que 
tienen la merienda, flores , y el poncho que colocaran al varón al final de la faena.

LOS LLAMEROS
Danza de carácter pastoril que se desarrolla en la vida cotidiana del arriero andino del 
departamento de Tacna. Es de origen altiplánico que se arraiga en nuestro folklore con un
 nuevo estilo de baile y forma de manifestación. Los llameros como danza participan y rinden
 homenaje en fiestas de Santas Cruces y fiestas patronales  de los pueblos, actualmente lo 
bailan en Chucatamani, Cairani, Ancocala, Huanuara y otros pueblos de la zona alto andina.

PANDILLA DE CANDARAVE
Danza de carácter carnavalesca que se ejecuta en forma tradicional y mestiza  en la provincia
 de Candarave y sus anexos, entre los meses de febrero y marzo, es una época llena de
 alegría y confraternidad, los danzantes en grupos entonan coplas  melodiosas propias de la
 fiesta del carnaval. Mujeres y hombres provistos de un pañuelo blanco y serpentinas 
multicolores realizan rondas, movimientos coreográficos por las calles y plazas, 
  las mujeres tratan de conquistar a su pareja por otro lado los hombres con su gallardia y
 arrogancia muestran sus dotes de conquistador.
Esta fiesta del carnaval dura toda una semana, y al culminar se acostumbra quemar un muñeco
 que representa la despedida en domingo de Tentación, es la despedida del Ño carnavalón.

“JALAJALA”,  ZAMPOÑADA o ZIKURIS
Es una de las principales Danzas de la Región de Tacna, debido a la importancia que tiene.
La zampoña es una danza que se baila en los aniversarios de los pueblos, techamiento de 
casas, alterados de cruces, pago a la tierra, fiestas patronales, etc. En realidad esta danza
 siempre esta presente en los momentos en donde el pueblo celebra algún acontecimiento
 importante.
Esta danza es una de las más antiguas que existen en la región de Tacna. Están presentes 
en casi todos los pueblos de la región. Quizás no haya lugar en donde no se dance este baile.
Esta danza conocida como zampoñada debido a que el instrumento principal que se utiliza es
 la zampoña.




martes, 22 de julio de 2014

CONCURSO POESIA CORAL 2014 "HOMENAJE A LAS LETRAS PERUANAS"

CONCURSO POESIA CORAL 2014 "HOMENAJE A LAS LETRAS PERUANAS"






Los estudiantes del VII ciclo de Educación Secundaria participaron del Concurso de Poesía Coral 2014 "Homenaje a las Letras Peruanas", rindiendo Homenaje al centenario del nacimiento de José María Arguedas.

Poesía titulada: "UN LLAMADO A LOS DOCTORES"
Autor: José María Arguedas
Docentes Asesoras: Prof. Lizzy Mancilla, Prof. Karina Cuito y Prof. Angélica Quiroga.



Abril es el Mes de las Letras en el Perú desde que Augusto Tamayo Vargas lo instituyera como tal. Una de las razones fundamentales de Tamayo Vargas era que en este mes nacieron figuras literarias como el Inca Garcilaso de la Vega, Abraham Valdelomar y Carlos Oquendo de Amat, entre otros; mientras que también murieron otros grandes escritores  como Pedro Peralta Barnuevo, José Carlos Mariátegui, José María Eguren y César Vallejo, entre otros. Y había que conmemorarlos a todos juntos. Coincidentemente, a nivel internacional Charles Baudelaire y Gabriela Mistral nacieron en abril; y William Shakespeare, Miguel de Cervantes Saavedra y Sor Juana Inés de la Cruz murieron en este mes especial. Son muchas coincidencias como para dejarlas pasar desapercibidas.


Poesía titulada: "UN LLAMADO A LOS DOCTORES"
Autor: José María Arguedas


BREVE ANÁLISIS DE SU LETRA:

Sera cierto que son los doctores los que, conociendo la cultura andina, niegan sus posibilidades futuras. «A la cultura quechua la están aniquilando o tratando de aniquilar planificadamente y creo que con el propio auxilio de un equipo de pseudo-etnólogos»1 Es precisamente a ellos a quienes se refiere y con quienes «polemiza» en su célebre poema Llamado a algunos doctores:


«Dicen que ya no sabemos nada, que somos el atraso, que nos han de cambiar la cabeza por otra mejor.
Dicen que nuestro corazón tampoco conviene a los tiempos, que está lleno de temores, de lágrimas...
Dicen que algunos doctores afirman eso de nosotros; doctores que se reproducen en nuestra misma tierra, que aquí engordan o que se vuelven amarillos. (...)

¡No huyas de mí, doctor, acércate! Mírame bien, reconóceme ¿Hasta cuándo he de esperarte? (...)
Sabemos que pretenden desfigurar nuestros rostros con barro; mostrarnos así, desfigurados, ante nuestros hijos para que ellos nos maten.

Sin falso tremendismo se puede decir que este poema fue escrito en trance de muerte. En efecto, un mes después ocurrirá el primer intento de suicidio de Arguedas en abril de 1966, cuando quiso irse de este mundo tomando el barbitúrico Seconal, acorralado por las tensiones de su divorcio reciente, el alejamiento de sus amigos por esa misma causa, la adaptación al nuevo hogar formado con Sybila y sus hijos, los problemas administrativos que debía resolver estando en la dirección del Museo Nacional de Historia, los recortes en los presupuestos de las universidades, etc., etc. Pero, ¡cuidado!, no se puede ver al poema como si fuese una declaración, un testimonio de parte. Hay que respetar su carácter «ficcional», por así decir, su calidad de lenguaje, no convencional sino simbólico y emotivo. El poema básicamente expresa sentimientos, estados de ánimo; no es una reflexión sobre los intelectuales peruanos, aunque sí forme parte de su contenido, pero ese contenido está velado, retrabajado y encerrado en el lenguaje poético, en las metáforas y las analogías. Según Miguel Angel Huamán, este poema debe verse como «una invocación al diálogo, diálogo trunco entre las dos humanidades: su mundo andino y el mundo occidentalizado»2
Finalmente, hay una nota que distingue y separa a la praxis intelectual de Arguedas de la de estos «doctores» y es que para el escritor —como para Vallejo— la literatura es o debe ser un testimonio de la vida del artista, no una simple ficción o ejercicio de la imaginación. Antes de que los existencialistas formularan sus tesis sobre el escritor comprometido, ya Arguedas tenía formulado su plan para ganarse la representación de un pueblo en la lucha por hacerse de un lugar en la mente de los peruanos: criollos, mestizos e indios. La carta que le deja al editor argentino Gonzalo Lozada es un alegato en favor de un escritor-actor, un escritor-transformador, un escritor-combatiente.«Como estoy seguro que mis facultades y armas de creador, profesor, estudioso e incitador, se han debilitado hasta quedar casi nulas y sólo me quedan las que me relegarían a la condición de espectador pasivo e impotente de la formidable lucha que la humanidad está librando en el Perú y en todas partes, no me sería posible tolerar ese destino. O actor, ... o nada.» 3
Para Arguedas, el papel de los intelectuales en la formación de una nueva cultura, de una nueva conciencia nacional reintegrada con su pasado indígena, es fundamental. Luego de haber sostenido una polémica con un antropólogo norteamericano en el Congreso de Americanistas realizado en La Plata, Argentina escribió el artículo «La cultura: un patrimonio difícil de colonizar» en donde denunció los planes de las potencias destinados a consolidar su dominación mediante «la aplicación de un proceso de colonización cultural» a través de los nuevos medios de comunicación. Pero dice que esos planes están destinados al fracaso porque «Los países latinoamericanos sustentados por una tradición indígena milenaria, han logrado nutrir a sus creadores con el fondo total de esta tradición (...) ¿A quiénes se dirige, entonces, la empresa «colonizadora»? A la gran masa. Se trata de hacer impermeable a la gran masa para la comunicación con los creadores de su propio país y, al mismo tiempo, con los de todos los países del mundo»44. De este lúcido diagnóstico de los factores políticos que intervienen en la formación de una óptica ideológica en los intelectuales —y en general de los que tienen el privilegio de educarse— de un país pobre y de los cuales ellos mismos no son concientes, surge una tarea que les señala y que ilumina las palabras de su «Llamado a algunos doctores»: sean fieles al pueblo, beban en el pozo de sus tradiciones míticas, comunitarias y no competitivas, asimilando las grandes ideas y técnicas de la cultura occidental; sólo así serán creativos y no sólo sus imitadores.


No, hermanito mío. No ayudes a afilar esa máquina contra mí; acércate, deja que te conozca; mira detenidamente mi rostro, mis venas; el viento que va de mi tierra a la tuya es el mismo; el mismo viento respiramos; la tierra en que tus máquinas, tus libros y tus flores cuentas, baja de la mía, mejorada, amansada. (...)
UNA MUY BONITA POESÍA LLENA DE MUCHA REFLEXIÓN.

1 JMA. Recuerdos de una amistad, carta a Alejandro Ortiz, p. 243
Poesía y utopía andina. DESCO, Lima, 1988, p. 112
Carta de JMA a Gonzalo Lozada, agosto y noviembre de 1969. JMA, Obras Completas, V Tomo. "El zorro de arriba, el zorro de abajo". Epílogo. Editorial Horizonte. Lima, 1983.

domingo, 20 de julio de 2014

¡Hola Bienvenidos a nuestro Blog!
I.E. "FORTUNATO ZORA CARVAJAL 2014"
¿Quieres viajar por el camino de la aventura?
Ingresa aquí... te damos la bienvenida

En el presente blog publicaremos contenido referidos al entorno socio-cultural de Candarave y cómo nuestra Institución Educativa participa en diferentes eventos revalorando nuestra cultura, danzas, platos típicos, historia y mucho más; y como toda la comunidad participa con entusiasmo de estas actividades. Por tal motivo lleva el nombre de "FIESTA CIUDADANA".

Cada entrada o publicación será acompañada de diferentes recursos audiovisuales como ser fotografías, imágenes, vídeos, etc.

Te invitamos a visitar nuestro blog y hacer tus comentarios...